Viva Bolivia

"Imagínense ustedes, en el campo sobre todo, la mayor parte de los niños muere y muy pocos se salvan de esa muerte. Estos temas quisiéramos solucionarlos, no solamente con la participación de los bolivianos, sino también de la cooperación internacional. Resolver, no para Evo; no estoy pidiendo participación de la comunidad internacional para Evo sino para el pueblo boliviano". Evo Morales 22-01-2006

Chi sono

Utente: anticap
"Yo como tú amo el amor, la vida, el dulce encanto de las cosas el paisaje celeste de los días de enero. También mi sangre bulle y río por los ojos que han conocido el brote de las lágrimas. Creo que el mundo es bello, que la poesía es como el pan, de todos. Y que mis venas no terminan en mí, sino en la sangre unánime de los que luchan por la vida, el amor, las cosas, el paisaje y el pan, la poesía de todos." Roque Dalton, 1975

Commenti recenti

Links

* ADITAL
* Agencia Boliviana de Informacion
* Ahora Bolivia
* Andinamedia
* BBC MUNDO
* Bolpress
* Cambio
* Econoticias Bolivia
* El Deber
* El Mundo
* El Pais
* il manifesto
* Indymedia Bolivia
* La Epoca
* La Jornada
* LA NUOVA CPE!
* La Prensa di La Paz
* La Razon
* Noticias en video
* Rebelion
* Red Erbol
* Red Voltaire
* Rivista Latinoamerica
* Tinku
§ Adozioneinternazionale.net
§ Amici dei bambini
§ Amici Trentini
§ Associazione Hogar
§ Blog Adoplandia
§ Blog Diario in Bolivia
§ Blog Hanoi e ritorno
§ Blog Il faro dell'adozione
§ Blog Il mio Fabio
§ Blog Il nostro viaggio per ...
§ Blog Io mammo tu mammi ...
§ Blog La aventura continua
§ Blog PiccoloGirasole
§ Blog Post-Adozione
§ Blog Sbabbablog
§ Blog Storia di un'adozione
§ Blog Viaggio in Colombia
§ CAI
§ Dia de Bolivia
§ El Rincon Boliviano
§ Genitori si diventa
§ Infoadozione
§ Istituto La Casa
§ Le radici e le ali
§ Mammeonline
§ stramba.net
Blog A Cochabamba me voy
Blog Agenda Latinoamericana
Blog America Latina - Altri occhi...
Blog americalatina
Blog Andres Pucci
Blog Annalisa Melandri
Blog Bolivia Rising
Blog Bolivianos en Bergamo
Blog BoliviaSol
Blog Camminare domandando
Blog Casa de los Ninos
Blog Ciudadano K
Blog Collettivo La Rosa Bianca
Blog di Antonietta Potente
Blog di Barbara Meo Evoli
Blog di Gennaro Carotenuto
Blog from Bolivia
Blog Internazionale
Blog italo-sudamericani
Blog Katari.org
Blog La cholita escribe
Blog LaMalaPalabra
Blog Nuova America
Blog Selvas
Blog Verosudamerica
Blog Voluntarios en Sucre
Blogs Bolivia
Blogs de Bolivia
Colectivo Si Bolivia
Dizionario di spagnolo
El temible Wilka
Evo
Evo premio Nobel
Gaceta oficial de Bolivia
Istituto Ecumenico Andino
Know Bolivia
Radio Destello Solar
Radio AGBolivia
Sito A Sud
Sito ALBA
Sito Ambasciata a La Paz
Sito Aymara Uta
Somos Sur
Tiwy Bolivia
Ukhampacha Bolivia
Viva Bolivia en espanol!!
Viva Bolivia traduttore testi
Yaku

Partecipano

Foto recenti

Bottoni

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte
venerdì, 26 giugno 2009

E adesso anche l'Ecuador entra nell'Alba

di Geraldina Colotti, il manifesto.
Nel giorno dell'indipendenza, vertice dell'Alternativa bolivariana delle Americhe, che da ora in avanti si chiamerà Alleanza Bolivariana per i Popoli della Nostra America.
 
Anche l'Ecuador entra ufficialmente a far parte dell'Alba, l'Alternativa bolivariana delle Americhe che comprende Venezuela, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Dominica. Da oggi, in occasione del vertice straordinario (la VI Cumbre), convocato a Carabobo - non lontano dalla capitale venezuelana, Caracas -, oltre a Quito entrano a far parte dell'alleanza anche San Vincente e Grenadine e Antigua e Barbuda. Sale così a 9 il numero dei paesi dell'Alba, l'alleanza fondata da Chavez e Fidel Castro nel 2004 in opposizione al progetto neoliberista dell'Alca - l'Area di libero commercio per le Americhe, ideata dall'ex-amministrazione Usa -, poi fallito.
Obiettivo dell'Alba è quello di promuovere una politica commerciale «giusta, equa, solidale e complementare» su una base di cooperazione regionale. Un progetto che si aggiunge a quello di Petrocaribe, in cui il Venezuela vende petrolio a prezzi di favore a 18 paesi dell'America latina. L'intento, infatti, è quello di affrancare l'ex cortile di casa degli Usa dalle tutele e dai ricatti esterni, affermando «i principi di sovranità e autodeterminazione dei popoli» . Non a caso, la Cumbre è stata promossa in coincidenza con i festeggiamenti per la vittoria del Libertador Simon Bolivar sull'esercito spagnolo durante la battaglia di Carabobo del 24 giugno 1821, che sancì l'indipendenza del Venezuela.
In Ecuador, l'opposizione - che teme l'intesa anche politica di Correa con Chavez - contesta l'adesione all'Alba e chiede al presidente quali vantaggi porterà al paese dato che il volume del commercio con gli altri componenti dell'Alba rappresenta «appena il 3% del totale di quello ecuadoregno». Ma dal rapporto privilegiato con il Venezuela (il quinto esportatore di greggio al mondo), Correa ha già portato a casa un risparmio di circa 252 milioni di dollari, grazie a un accordo commerciale per la vendita di petrolio grezzo in cambio dell'acquisto di derivati privo di intermediari. E attualmente, l'85% dei progetti relativi al settore energetico in Ecuador ha come partner privilegiato il Venezuela. Un cambio di registro - ha più volte ribadito Correa - rispetto agli accordi precedenti che, proprio a causa dell'enorme potere degli intermediari, facevano sprecare grandi risorse al paese, la cui principale fonte di reddito si basa sul petrolio.
postato da: anticap alle ore 07:34 | link | commenti
categorie: america latina, bolivia
martedì, 23 giugno 2009

Chomsky califica de "verdadera" democracia boliviana y de "espectacular" proceso de cambios


Noam Chomsky

    Boston (EEUU), 22 jun (ABI) - El filósofo estadounidense Noam Chomsky dijo que en Bolivia se vive actualmente una democracia "verdadera" y destacó, por "espectacular", el proceso de cambios que impulsa el presidente indígena Evo Morales.

    "En Bolivia los temas principales estaban en primer plano y venían del movimiento popular. Eran temas importantes como el control de los recursos, los derechos culturales en una sociedad multiétnica y multilingüe. Eso es democracia verdadera, que puede conducir a algo", afirmó en una entrevista interactiva verificada en Boston, EEUU, donde fue fechada el lunes por la agencia BBC Mundo británica.

    Al subrayar que "por primera vez en 500 años los países sudamericanos han comenzado a integrarse en forma significativa", destacó que el sistema democrático boliviano ha incluido a los más oprimidos.

    "Se trata de la población más oprimida del Hemisferio, la población indígena, que ha estado luchando por años sobre asuntos muy importantes", destacó.

    Dijo que la iniciativa del proceso boliviano, que demoró casi una década en cuajar, la tomaron las mayorías indígenas bajo el liderazgo de su primus inter paris.

    "Hace una década lograron correr de Bolivia a la Corporación Bechtel cuando se trató de privatizar el agua (en la ciudad central de Cochabamba, al este de la capital La Paz) lo que significó que mucha gente no podía tener acceso a la misma. Fue una victoria sangrienta y grande. Siguieron adelante y finalmente en el 2005 entraron al campo político y eligieron a alguien de sus mismas filas, un campesino pobre, en una elección en la que se habló de temas muy serios sobre los que la gente estaba informada", ponderó el intelectual, uno de los más reputados de su país.

     Crítico agudo de la política exterior de su país, significó que Washington se alió con la oposición regional al gobierno de Morales, en un intento por socavar su base.

    "Las élites de la zona este de Bolivia están tratando de minar el proceso y, naturalmente, EE.UU. los está apoyando", afirmó al tiempo de identificar a la oposición boliviana.

    Chomsky se deshizo en elogios para el proceso popular boliviano, al que otorgó el calificativo de "bastante espectacular" al enmarcarlo en los tiempos de cambio que soplan en la desperezada Sudamérica.

    "Tomemos, por ejemplo, el caso de Bolivia, el país más pobre de Sudamérica, donde hay un movimiento popular que ha sido bastante espectacular, si lo comparamos con otros", afirmó.

    Al analizar el proceso de integración sin procedntes que se registra en Latinoamérica, después de ocho años de la administración estadounidense del republicano George W Bush (2000-2008), Chomsky valoró de "inspiradores" los cambios que fraguan en la región.

    "En Sudamérica se han dado cambios muy interesantes. Por primera vez en 500 años los países sudamericanos han comenzado a integrarse en forma significativa, tras haber estado separados a lo largo de su historia", relievó.

    Agregó, en la misma corriente de análisis, que "también están comenzando a encarar algunos de sus grandes problemas internos y en este sentido pienso que algunos de los cambios que se están dando son inspiradores" en la región.

    En momentos en que analistas internacionales hablan de una América Latina antiestadounidense, especialmente después de la administración Bush, dijo que el presidente brasileño Inacio Lula da Silva es, pese a su tendencia progresista, el último enclave para reproducir en Sudamérica la influencia política en picada de Washington.

    "El presidente Lula en Brasil es ahora, de alguna manera, el favorito de Washington, pero esto es así porque casi toda la región se ha movido tanto a la izquierda que Lula es su única esperanza. Y el de Lula es el tipo de gobierno que EE.UU. habría derrocado hace 40 años", expuso.

    Chomsky respondió desde Boston, donde enseña desde hace más de medio siglo en el prestigioso Instituto de Tecnología de Massachussetts, en una entrevista en la que destacó que lo mejor que le pudo pasar a América Latina fue que la administración Bush no le prestara demasiada atención.
ABI

postato da: anticap alle ore 17:35 | link | commenti
categorie: mondo, bolivia
venerdì, 19 giugno 2009

Buen vivir

L’associazione A Sud, che ringraziamo, ha fatto un ottimo lavoro traducendo in italiano i testi delle due nuove costituzioni di Ecuador e Bolivia, da poco vigenti in seguito all’approvazione dei referendum. La nuova Costituzione boliviana in italiano e la nuova Costituzione dell’Ecuador sono due documenti preziosi, decisamente si collocano tra le costituzioni più avanzate del mondo e andrebbero letti da tutti attentamente.
 
di Marica Di Pierri, il manifesto
Settimane fa, alla Conferenza mondiale sugli oceani (Woc), convocata in Indonesia in prossimità della Giornata Mondiale dedicata alle maggiori distese d'acqua presenti sul nostro pianeta, rappresentanti di 76 paesi si sono riuniti per discutere gli impatti dei cambiamenti climatici sui bacini oceanici.
Gli scienziati hanno avvertito che le temperature in aumento, contribuendo allo scioglimento dei ghiacci artici e antartici, provocheranno l'aumento del livello degli oceani e la conseguente scomparsa di molte isole, iniziando da quelle del sud del Pacifico.
Gli oceani inoltre stanno diventando sempre più acidi, erodendo rocce, coralli e gusci calcarei di svariate specie animali, spegnendo i colori accesi dei fondali e minacciando la biodiversità marina. L'utilizzo dei mari come deposito di scarti industriali, rifiuti di piccola e media taglia e scarichi delle navi, ha reso inoltre gli oceani una enorme pattumiera a cielo aperto. Secondo i dati presentati durante la conferenza più di un milione di uccelli marini e oltre 100 mila tartarughe muoiono ogni anno a causa dei rifiuti non biodegradabili lasciati in mare.
Infine, le correnti oceaniche hanno favorito la formazione di due immense isole interamente costituite da rifiuti alla deriva - definite «sesto continente» - che si trovano rispettivamente nei pressi di Giappone e Hawai e che assieme sommerebbero 2500 chilometri di diametro, vale a dire pressappoco il territorio del Canada. Un emblematico continente di immondizia.
I disastri provocati dal modello di sviluppo onnivoro che tutto consuma e danneggia e il problema della mala gestione di territori e risorse naturali spingono sempre più comunità, gruppi organizzati, associazioni e collettivi a interrogarsi su come dare un contributo dal basso all'elaborazione di alternative in grado di preservare il pianeta. E' quello che ha tentato di fare nei giorni scorsi l'appuntamento annuale con «Pueblo A Sud» svoltosi a Rocca di Papa, uno spazio di dibattito promosso dall'associazione A Sud e aperto alla partecipazione di attivisti, realtà associative, comitati locali e cittadini.
Il punto di partenza sono state le proposte avanzate dalle comunità indigene del sud del mondo, in particolare latinoamericane. Esse sono da anni portatrici di un'idea dello sviluppo talmente altro da essere fondato sull'armonia con il pianeta, sulla solidarietà e sulla sobrietà: il modello chiamato «buen vivir» (da tre giorni è uscito un documento dal titolo «Buen vivir per un altro paradigma di civiltà» e si veda questo testo riportato anche di seguito). Frutto dei processi di organizzazione dal basso, nei nuovi testi costituzionali approvati in Ecuador e Bolivia i beni comuni sono divenuti diritti costituzionali riconosciuti e sono tutelate e previste per la prima volta, accanto alle forme di proprietà e di economia classiche, anche la proprietà collettiva e le economie solidali e comunitarie, fondate un principio di reciprocità, solidarietà e scambio piuttosto che di profitto.
Sono numerosi gli esempi di comunità, movimenti sociali e collettivi latinoamericani, africani, indiani ma anche europei e italiani, che stanno sperimentando nella pratica quotidiana metodi di partecipazione dal basso e di gestione comunitaria delle risorse e dell'economia. Basti pensare alle migliaia di focolai di conflitti socio-ambientali nati in tutti i continenti per contrastare l'imposizione di megaprogetti o politiche economiche lesive dei diritti della popolazione, con le comunità locali che esigono di avere voce in capitolo sulla gestione dei territori nei quali vivono.
 
 
Ecuador e Bolivia: Buen Vivir, Identità e Alternative al modello
www.censat.org, traduzione di Francesca Casafina da sito di A Sud.
 
Le nuove costituzioni di Ecuador (2008) e Bolivia (2007) considerano il concetto di buen vivir o sumak kawsay come uno dei principali assi tematici dei rispettivi testi costituzionali. Il sumak kawsay rappresenta un modello di vita improntato su un nuovo tipo di relazione tra gli esseri umani e la natura e propone un nuovo orizzonte di vita e un'alternativa di fronte alla visione monoculturale della civiltà occidentale.
 
Nel dicembre 2007 è stata approvata la Nuova Costituzione Politica boliviana. Per la prima volta nella storia costituzionale del paese, la carta magna riconosce il carattere plurinazionale dello stato e garantisce i diritti dei popoli originari. Circa due terzi della popolazione boliviana è di etnia indigena e dichiara di appartenere a una delle tante nazioni originarie, comunità o popoli che abitano da tempi immemorabili sulle terre di quello che adesso è lo stato boliviano. La Bolivia si autodefinisce, oggi, come una società plurale e pluralista che promuove come principi etico-morali e valoriali lo “ama qhilla”, lo “ama llulla”, lo “ama suwa” (non essere pigro, non essere bugiardo, non rubare), il “suma qamaña” (vivir bien), il “ñandereko” (vivere una vita armoniosa), il “teko kavi” (vivere una vita buona)lo “ ivi Maradi” (terra senza male) e il “qhapaj ñan” (cammino o vita nobile)”.
 
Seguendo questo stesso cammino, il 25 luglio 2008 l'Assemblea Nazionale Costituente dell'Ecuador ha approvato il progetto della nuova costituzione dell'Ecuador. Nel settembre dello stesso anno, la maggioranza del popolo ecuadoregno ha espresso la propria approvazione al nuovo testo costituzionale, attraverso un referendum. Anche l'Ecuador ha così potuto avviare un processo di rifondazione dello stato attraverso il riconoscimento della sua natura plurinazionale e sovrana così come dell'eredità storica e culturale dei popoli andini, accordando piena legittimazione al concetto quechua del buen vivir, il sumak kawsay.
 
L'inclusione del sumak kawsay o del suma qamaña nelle nuove costituzioni dell'Ecuador e della Bolivia ha significato il riconoscimento di un modello alternativo di società proposto dai popoli indigeni, tradizionalmente emarginati o ignorati dalle élites al potere e che adesso reclamano un maggiore protagonismo nella vita pubblica e il rispetto della loro diversità culturale. La loro lotta per il diritto alla terra, per mantenere i loro sistemi di credenze, le loro forme di amministrare la giustizia e, in generale, altri modi di concepire e interpretare il mondo, dura ormai da decenni.
 
E' innegabile che si sia compiuto un grande passo in avanti, verso una sempre maggiore decolonizzazione e deoccidentalizzazione del pensiero, da parte di settori storicamente tenuti ai margini della vita pubblica e dei processi decisionali. Senza dubbio, le linee guida dei nuovi testi costituzionali – il sumak kawsay, il buen vivir, la costruzione di stati plurinazionali – devono servire da fondamento per la costruzione di alternative attraverso un processo collettivo che rifugga da derive unidirezionali o del pensiero unico. Non esiste un solo cammino, una sola direzione o un solo attore: è necessario intraprendere una strada che includa la maggioranza degli attori presenti nella scena politica e sociale. Non si può, quindi, prescindere dalle seguenti questioni: come coivolgere i settori meticci, urbani che non si sentono rappresentati dalla filosofia indigena del buen vivir? Come promuovere un dialogo aperto, sincero e autenticamente interculturale per dare sostanza al concetto di buen vivir, così da favorire il rispetto dei diritti collettivi, il riconoscimento della pratica della plurinazionalità, la diversità culturale e l'importanza di vivere in armonia con la natura? E' possibile, attraverso la pratica del buen vivir, rompere con l'omogeneizzazione culturale che impone un modello unico di stato, un unico modello di pensiero e di progettualità politica? 
 
La “vita buona” dell'Occidente. Il “vivir bonito” amerindio E' importante individuare e evidenziare le differenze che intercorrono tra il concetto occidentale di “vita buona” o benessere o “vivere bene” e il “sumak kawsay” o “suma qamaña” dei popoli indigeni del continente latinoamericano. “La tradizione occidentale della “vita buona” ha due fonti: la prima è quella del mito biblico del giardino dell'Eden e la seconda è quella che si riallaccia alla visione aristotelica” (Medina, Javier. Suma Qamaña. Por una convivialidad posindustrial, La Paz, Bolivia, Garza Azul Editores, 2006. Pág. 105). Risulta, quindi, evidente che esistono profonde differenze tra le due concezioni, quella andina e quella occidentale. La prima di queste è la divisione che la cultura occidentale promuove tra l'uomo e la natura. La visione aristotelica di “vita buona” risulta come slegata dal mondo naturale, viene concepita in un contesto urbano, nella polis: tutto ciò che si trova fuori viene considerato “incivile”, in relazione alla vita nei campi o nelle foreste. E' per colpa di questa divisione tra uomo e ambiente, connaturata alla cultura occidentale, che adesso ci ritroviamo a dover affronatare una crisi ambientale senza precedenti. La natura non solo è stata addomesticata ma anche trasformata, manipolata, urbanizzata, mercantilizzata. Niente è riuscito a fuggire dai circuiti letali del capitale: l'acqua, le foreste, i boschi, il cibo, la vita, i semi, l'atmosfera. Sono talmente aggressivi i meccanismi di distruzione delle risorse naturali che la stessa sopravvivenza dell'umanità è messa in pericolo. Ugualmente, nella concezione cristiana, Dio separa la natura dagli uomini: questi dovranno dominare la terra e metterla al loro servizio (Medina, 2006: 105). Nel mito biblico, “la natura era concepita unicamente come un hortus clausus, un orto chiuso, addomesticato, separato dal resto della natura, considerata selvaggia e idomita, dai pericoli e dalle insidie della foresta: un luogo dove gli esseri umani potessero vivere in ozio perpetuo, senza lavorare. Il lavoro diventava quindi un castigo anzi il castigo per eccellenza: mangeranno pane con il sudore della fronte” (Medina, 2006: 105).
 
Secondo la visione greca, la “vita buona” era vincolata alla “vita contemplativa, al lavoro dell'intelletto e del corpo, alle arti, alla politica e alla possibilità di disporre di tempo libero per fare tutto ciò che venisse richiesto dallo spirito” (Medina, 2006: 106); niente che riguardasse il lavoro e, meno che mai, le attività manuali, che offendevano la natura umana. Questa concezione dicotomica avrà un immenso costo sociale, soprattutto in termini di separazione tra la natura e l'uomo, tra la campagna e la città, tra la mente e il corpo: a causa di questo, verrà negata la possibilità a milioni di persone, nel corso della storia, di vivere una vita degna e “buona”. Il lavoro manuale, nella società greca, sarà destinato agli esseri umani considerati barbari o incivili: le donne e gli schiavi. Dissociando il concetto di “vita buona” da quello del lavoro, si otterà come risultato solo una grande ingiustizia storica e sociale: l'immensa maggioranza della popolazione che lavora per assicurare il benessere della minoranza. (Medina, 2006: 106-107).
 
Al contario, il “suma qamaña” dei popoli andini della Bolivia o il “sumak kawsay” degli indigeni quecha dell'Ecuador presuppone una stretta relazione con la terra, con i “chacras” dove fiorisce la vita e che forniscono agli uomini sostentamento, con gli animali, con il lavoro collettivo nella “minga”. Il sumak kawsay andino è associato alla vita di comunità, in equilibrio con la natura e con il mondo spirituale. I popoli indigeni americani, le società contadine e, in generale, tutte le comunità legate alla terra non cercano di cambiare il mondo quanto piuttosto di comprenderlo, credono nell'equilibrio e nell'armonia fra tutte le forme viventi. (Medina, 2006: 108). Per questa ragione il buen vivir non esclude nessuno anzi incorpora una pluralità di elementi che appartengono alla cosmovisione dei diversi popoli indigeni: visione del futuro, conoscenze e saperi, etica e spiritualità, relazione con la madre terra. I popoli indigeni conducono il loro cammino di apprendimento e socializzazione nella “chacra”, in relazione con l'elemento terra. E' attraverso di essa che viene insegnato ad amare e ad amarla.
 
Ecco perché il sumak kawsay come principio ispiratore delle nuove costituzioni rappresenta un'alternativa: considera le relazioni tra uomo e natura sotto una diversa prospettiva, pone l'esigenza di stipulare un nuovo contratto sociale, che recuperi la dimensione etica e spirituale dei rapporti fra tutte le creature del pianeta. Il buen vivir ci propone un nuovo modello di vita, che rifiuta tutte le derive monoculturali. Senza dubbio la realtà è complessa. A partire dal XIX secolo, in Europa molte persone sono state costrette a lasciare la campagna per trasferirsi in città , a causa della cosiddetta “rivoluzione industriale” e a tutte le trasformazioni che questa ha comportato. Il risultato è stato una crescita senza precedenti degli agglomerati urbani. Le città andavano popolandosi di lavoratori, operai, immigrati, mendicanti, prostitute, gente che viveva ai margini, dando vita a quella che numerosi studiosi chiamano “massa”: concetto utilizzato per designare le classi sociali considerate “pericolose”, quelle che non beneficiarono dei vantaggi derivanti dal progresso industriale (Ortiz, 1996: 71). L'America Latina non rimase immune da questo fenomeno. A partire dalla metà del secolo scorso, i governi latinoamericani, con l'appoggio di organismi internazionali e programmi di aiuto allo sviluppo si impeganrono nella promozione di politiche “desalloristas” per favorire processi di industrializzazione e modernizzazione, ottenendo come risultato lo spostamento di enormi fette di popolazione dalla campagna verso i centri urbani industrializzati e il conseguente impoverimento di massa dei migranti e degli ex-lavoratori della terra. L'avvento della società moderna portò a una serie di cambiamenti importanti: urbanizzazione, industrializzazione, meccanizzazione, migrazione, conflitti ambientali, emergere di nuovi attori sociali, ingresso delle donne nel mondo del lavoro, formazione di un mercato interno, omogeneizzazione. Questo nuovo paradigma di civilizzazione ha prodotto – e continua a produrre – una molteplicità di crisi, tra cui una delle più gravi è sicuramente quella ambientale. L'aspetto paradossale è questo: più cibo produciamo più aumenta la crisi alimentare, più si genera ricchezza e più crescono la povertà e le disuguaglianze, maggiori sono i progressi nel campo della tecnologia e maggiori le fette di popolazione, a livello mondiale, che non possono beneficiarvi. La modernità implica la disintegrazione della società tradizionale e delle culture ancestarli e, con essa, il tentativo da parte delle élite al potere di creare stati nazionali basati sull'omogeneizzazione e sul “modello unico di società”. Come ci ricorda Renato Ortiz: “la modernità non è solo industria ma anche nazione”. (Ortiz, 1996: 85). Il benessere occidentale significa preminenza dell'individuo sulla collettività, proprietà privata della terra e libertà di commercio.
 
Di fronte a questa realtà, il sumak kawsay ci esorta a ripensare le nostre relazioni con il mondo naturale, a recuperare il dialogo con la terra che i popoli indigeni non hanno mai perduto, ci invita a riconoscere le diversità culturali senza pregiudizi o intenti discriminatori e a superare il concetto di stato-nazione come ci viene presentato dalla civiltà occidentale.
 
L'America Latina è un mosaico di storie, culture e territori diversi, una complessità di visioni. Non esiste una sola America, pura e originaria, anche se non per questo bisogna dimenticare l'importanza delle radici, dei saperi e delle tradizioni dei popoli ancestrali. Anzi dobbiamo recuperare questo immenso e ricco patrimonio, per procedere nel nostro cammino.
 
Che il concetto di sumak kawsay sia diventato il centro dei dibattiti costituzionali dei paesi andini è un passo estremamente importante perché, fra le altre cose, ci ha permesso di credere ancora una volta che un altro mondo sia possibile. A partire da questo, è possibile elaborare e promuovere un nuovo paradigma di civilizzazione che ci aiuti a superare la crisi ambientale e sociale che l'umanità sta vivendo. Nel caso dell'Ecuador, l'incorporazione del concetto di buen vivir nel nuovo testo costituzionale ha significato il riconoscimento di tutta una serie di diritti e garanzie, molti dei quali già ampiamente riconosciuti dal diritto internazionale: accesso all'acqua, al cibo, al lavoro, alla salute, a un ambiente sano, a un'informazione libera e trasparente.
 
Il momento storico che stiamo vivendo ci invita al cambiamento. E' necessario promuovere alternative contro il potere del capitale mondiale. E' tempo di trasformazioni. E' tempo di buen vivir!
 
postato da: anticap alle ore 07:44 | link | commenti
categorie: america latina, bolivia
lunedì, 15 giugno 2009

Relación Bolivia-Perú “en mal momento”

David Choquehuanca, canciller de Bolivia (foto cortesía Agencia Boliviana de Informaciones).

Pese a que las relaciones son tensas, el canciller descartó que exista riesgo de "ruptura".

Los últimos choques verbales entre las altas autoridades de Bolivia y Perú configuran "un mal momento" para las relaciones diplomáticas de ambos países, según lo admitió el canciller boliviano David Choquehuanca.

El titular del Ministerio de Relaciones Exteriores formuló declaraciones periodísticas este domingo en un contexto cargado de acusaciones cruzadas, producto del conflicto entre indígenas peruanos y el gobierno del presidente Alan García.

Desde Lima habían responsabilizado al jefe de Estado boliviano, Evo Morales, de instigar las protestas en el vecino país, mientras que desde La Paz acusaron al gobierno del Perú por la muerte de nativos en los incidentes del 5 y 6 de junio pasado.

Choquehuanca, sin embargo, descartó que exista riesgo de "ruptura" entre ambos países.

El diplomático recordó que el presidente Morales denunció en reiteradas ocasiones la existencia de "intereses externos que buscan llevar a la confrontación", pero aclaró que "nuestros pueblos no quieren" esa opción.

Tensión entre vecinos

Protestas indígenas en Perú.

El conflicto indígena en Perú derivó en acusaciones cruzadas entre Lima y La Paz.

Las tensiones tienen su origen en las diferencias ideológicas entre ambos gobiernos, señalaba la corresponsal de BBC Mundo en La Paz, Mery Vaca, después de que los incidentes en la Amazonía peruana dieran paso a las acusaciones cruzadas.

La corresponsal de BBC Mundo identifica como uno de los hitos en la conflictiva relación el diferendo por límites marítimos entre Perú y Chile que afectaría la posibilidad de Bolivia de obtener una salida al Pacífico.

En la misma línea se inscriben los asilos y refugios concedidos por Lima a ex funcionarios bolivianos acusados de genocidio y la supuesta instigación a los indígenas peruanos del distrito amazónico de Bagua.

Sobre este último hecho, en Perú invocan una carta enviada por Morales a organizaciones indígenas reunidas en Puno en la que sostenía que "este es el momento para que todos sepan que nuestra lucha no termina, que de la resistencia pasamos a la rebelión y de la rebelión a la revolución".

Choquehuanca explicó que la misiva estaba dirigida a los "indígenas del continente" y no a los peruanos en particular y dijo que las acusaciones al presidente de Bolivia se debieron a "la mala intención" de algunos políticos del vecino país.

Fonte: BBC MUNDO

postato da: anticap alle ore 15:18 | link | commenti
categorie: america latina, bolivia
giovedì, 11 giugno 2009

Un prete italiano contro la "legge della foresta"

Da trent'anni padre Mario Bartolini vive in Amazzonia dove dirige un'emittente che dà voce agli indigeni. Il governo peruviano ha bloccato il provvedimento che prevede lo sfruttamento delle risorse naturali. Il missionario viene accusato di istigazione alla rivolta, una multinazionale l'ha denunciato.
Da Repubblica on line
 
Tutto comincia da La voz de Caynarachi, una piccola radio di Barranquita nella regione amazzonica di Yurimaguas, in Perù. Da quando l'ha fondata, ormai tanti anni fa, e la dirige, padre Mario Bartolini Palombi, ha avuto un sacco di guai. Ogni giorno la sue parole raggiungono le comunità indigene più sperdute, le uniscono e le difendono, ma quella sua voce, così amichevole e rassicurante per alcuni, lo ha fatto anche diventare una persona molto scomoda. Non solo per il governo di Lima ma anche per il potere locale. Quelli del municipio non lo sopportano. Sindaco, consiglieri, capo della polizia si sono messi insieme già tre anni fa per cacciarlo dalla sua parrocchia. "È un agitatore - dissero - che invece di appoggiare gli obiettivi di sviluppo sociale ed economico di questa provincia, ci denigra". Così il Comune lo dichiarò "persona non grata", e chiese al vescovo, monsignor Astigarra, di sostituirlo. Mentre una impresa multinazionale, il Grupo Romero, lo denunciò. Mosse fallite, perché Astigarra difese il suo parroco e, un anno dopo, al processo, Bartolini venne assolto.
 
"Gli obiettivi di sviluppo" erano gli stessi che hanno fatto 100, forse 150 morti, a Bagua nella rivolta della settimana scorsa delle comunità indigene contro il decreto governativo che ha assegnato nuove terre al Grupo Romero, l'impresa locale che deforesta l'Amazzonia per produrre biodisel, il carburante verde. Quando la polizia è intervenuta per sgomberare la strada che porta alla zona data in concessione, gli indios hanno reagito e i poliziotti hanno sparato. Come sempre in queste regioni del mondo la maledizione è la proprietà della terra. Gli indios la abitano ma raramente la possiedono legalmente e i governi pretendono che sia dello Stato. Così accade che la vendano o la affittino "per lo sviluppo", che in questo caso vuol dire piantagioni di soia e deportazione delle piccole comunità indigene.
 
Da trent'anni, padre Bartolini, un sacerdote passionista, nato ad Ascoli e parroco di Barranquita, si batte contro questa prospettiva e organizza gli indios per impedire che gli venga sottratta la terra sulla quale vivono. Dietro alla rivolta c'erano La voz de Caynarachi e questo settantenne asciutto e tenace che si rifiuta di abbandonare i più poveri e abbandonati tra i suoi fedeli. Ora subirà un altro processo e rischia l'espulsione dal paese. Cacciare Bartolini per municipio e multinazionale equivale a disinnescare le proteste, tagliarne la testa e la connessione con l'opinione pubblica internazionale. L'accusa contro il parrocco è "istigazione alla rivolta" ma padre Mario non si scompone: "Vivo qui da trent'anni e nessuno mi impedirà di difendere gli indios", ha detto prima di chiedere 5mila euro alla sua Congregazione per pagare un buon avvocato che lo difenda davanti ai giudici nel nuovo processo.
 
Rispetto ad altri paesi, come il Brasile dove negli ultimi anni, non senza polemiche, sono state attribuite terre agli indios dell'Amazzonia e create ampie riserve naturali di foresta, in Perù il riconoscimento dei diritti sulla proprietà della terra viene negato e il governo di Alan Garcia ha lanciato un vasto programma di sviluppo per attirare investimenti nelle aree più povere. Un obiettivo che si scontra con gli interessi e con i diritti delle comunità indigene che vengono deportate dalle aziende che ottengono le concessioni.
 
Nella regione del conflitto la situazione si è normalizzata anche se organizzazioni non governative denunciano nuove aggressioni alle piccole comunità della foresta e l'invio di nuovi contingenti di esercito e polizia. Uno dei leader della rivolta, Alberto Pizango, accusato di sedizione, si è rifugiato nell'ambasciata del Nicaragua e ha ottenuto asilo politico da Managua mentre il governo peruviano accusa quello boliviano, guidato da Evo Morales, di aver incitato e protetto i rivoltosi. A Lima si è dimesso un ministro, Carmen Villoso, e mentre la crisi assume - con le accuse alla Bolivia - una preoccupante dimensione extra nazionale, Alan Garcia spera di risolverla coinvolgendo le gerarchie della Chiesa cattolica. Yehude Simon, il primo ministro, ha incontrato l'arcivescovo di Lima, Cipriani, per chiedere la mediazione della Chiesa. Ieri, intanto, il parlamento peruviano ha sospeso per 90 giorni uno dei dieci decreti che favoriscono lo sfruttamento delle risorse naturali dell'Amazzonia.
postato da: anticap alle ore 14:18 | link | commenti
categorie: america latina, bolivia